23 июл. 2016 г.

Финский subботник №3: вам слово!

Господа, я закончил "Фантомов", больше у меня "свежих" долгов нет. Пора смахнуть пыль с чего-то ещё. Я хочу знать, какой сериал вы не досмотрели или не видели вовсе, но хотели бы увидеть с моим переводом.

В списке нет "Бакумана" и разной мелочёвки, их я доделаю и так. В опросе только то, что требует времени и сил — мне хотелось бы начать с того, что нужно хоть кому-то кроме меня.

Если вам есть, что сказать или предложить —  пишите в комментариях.

6 комментариев:

  1. Ответы
    1. Над ним работает Ева из Шифтов, буквально сегодня предлагал перевести эндинг в этом сериале.

      Удалить
  2. Анонимный23 июля 2016 г., 17:53

    Однозначно Hyouka (шедевр, который интересно пересматривать, и на который,по сути, нет адекватного перевода).

    ОтветитьУдалить
  3. Hyouka, Индексы, Первый сезон сестренки хотя может и второй после 8 серии тоже считаю что адекватного перевода нет
    Гандам, Ироха последние не уверен но скачав пару переводов как то они не произвели должного впечатления из тех что полные имеются, Тетрадка Нацуме тоже по идей требует перевода а вообще ничего из этого не видел по причине для меня пока нет достойного перевода на эти вещи а посмотреть наверное хочется все Ну и Кей он мувик что-то перевод Евафана как то не очень понравился думаю вы сделаете лучшее может от того что это его ранняя работа не знаю даже а может потому что там есть Стэн но думаю я бы и его с вами глянул как и может обновленные переводы первых двух сезонов

    ОтветитьУдалить
  4. Анонимный24 июля 2016 г., 10:38

    На Nerawareta gakuen нет нормального перевода, можт его?

    ОтветитьУдалить