29 февр. 2012 г.

Третий Испанский Марафон: Февраль 2012

ЧТО ПЕРЕВЕСТИ В ФЕВРАЛЕ?


Передаю пламенный привет форсерам, накидавшим две сотни голосов за Формулу, Титанов и Мари - ваши голоса (вместе с голосами тех, кто голосовал один раз) не засчитаны.

Я понимаю, что у местных опросов нет абсолютно никакой защиты от накрутки, но это не повод к ней прибегать - своими действиями вы саботировали саму идею переводов по заявкам. Быть может, за Титанов и Формулу набралось штук по 20 честных голосов и они побеждали, но теперь этого не узнать.

Следовательно, с огромным отрывом победила "Сестрёнка": обновлённые 13-16 серии уже залиты в архив, в марте я возьмусь за редактуру 1-4, а после и за перевод остальных.

Кроме того, возможны подвижки по Формуле и Ирочке (новые серии), Индексу и Кейону (обновление).

Как мне верно заметили, странно спрашивать "Что переводить в феврале?" и лишь в конце месяца объявлять победителя. В дальнейшем я буду правильно ставить вопрос, извините.

Успехи
Главное достижение февраля - это, безусловно, чёткое следование онгоингу. Да, мы успели немножко просесть и вернуться по Нацумэ и Бакуману, но в целом 4 из 5 сериалов, которые не выходят без моего участия, вписываются в неделю.

Кроме того, почти целиком выполнены требования январского опроса (перевод песен в Бакумане, Шане, Нацумэ и Кейоне) - с Шаной ничего не вышло, но по Бакуману и Нацумэ переведено уже всё, что можно, а Кейон в силу своей важности проходит дополнительные проверки (в нём будет лирика принципиально иного уровня).

Неудачи
Их две. Первая - Шана, единственный онгоинг, по которому я чудовищно отстал. Я надеюсь поправить дела в марте, но не знаю, получится ли у меня хоть что-то - я с трудом успеваю делать остальное.

Вторая - задержки по Формуле и Нацумэ 3. Оба сериала стоят из-за меня - обилие дел (не только в фансабе) здорово мешает перевести хоть что-то сверх четырёх онгоингов, над которыми я работаю.

4 комментария:

  1. чтобы заявлять о нелегетимности голосования надо сначала вывесить правила, чего сделано не было. то, что нельзя накручивать, нигде записано не было.
    вывод: переводи футбол и гоночки.

    ОтветитьУдалить
    Ответы
    1. Недопустимость накрутки - очевидная вещь. Опросы проводятся среди людей, а не мнимых голосов.

      Удалить
    2. кому очевидная? мне вот лично очевидно обратное: если не заявить сразу, что накрутка недопустима, она всегда будет иметь место. это интернет, детка.

      Удалить
    3. Мне очевидная. Я стараюсь всегда уточнять, что мне интересны мнения, выбор читателей и т.д. О голосах я ничего не говорю.

      Опросы в этом блоге (в том числе и по выбору сериалов на перевод) проводились раз 10-15, а вот настолько наглые накрутки появились впервые. Это исключительно вопрос сознательности читателей. По сериалам, голоса за которые накручены в 7-20 раз, не возможно судить о реальном уровне поддержки, а потому их остаётся только исключить.

      Удалить