26 янв. 2011 г.

Испанский subботник, №7

Кушать подано.
На дворе среда: пора на работу, учёбу - за дверь. Позвольте на дорожку накормить вас завтраком. Обещаю, будет вкусно.

Те, кто читает этот блог около года, должны помнить: январь для меня месяц очень тяжёлый (не для меня одного, что особенно печально). Казалось бы, десять выходных, ещё не выветрилось из головы новогоднее настроение и желание совершить нечто выдающееся, но нет - большинство из нас, благополучно опустошив бокалы, бутылки и бочки, уничтожив недельный запас провианта и проявив себя настолько, насколько каждому позволяет чувство меры и его актёрское мастерство, ушли в спячку. Примерно также поступил и я год назад, но не сейчас. Этот январь станет месяцем труда и обороны. Труда на благо зрителей и обороны своей опустившейся ниже плинтуса репутации.

Салатик
Начнём с легкоусвояемой, питательной и несомненно полезной лирики. За три недели января уже были переведены песни из "Оккультной академии" и "Дотянуться до тебя 2", но останавливаться на этом я категорически не согласен: уже готовится ED "Молодых мазахистов", OP\ED "Уровня И", одна из нетленок Макросса и сюрприз, который вы ни за что не отгадаете.

Основное блюдо
Как в старые добрые времена, перед настоящей серьёзной работой я набираю обороты на миниатюрках: дополнительных сценах в Working!! и обновлении перевода Nyoron Churuya-san.
Что до серий длиной в 25 минут, то всё ближе к завершению переводы Index II, Ladies vs Butlers, вести по которым стоит ждать в последние дни января - начале февраля, кроме того, во всю идёт подготовка финальной версии первого сезона K-ON, которая должна выйти в середине-конце февраля.

Десерт
На сладкое сегодня новый мини-сервис, ранее доступный только для членов альянса - кураторская таблица, в которой вы найдёте все работы, выходящие под маркой Advantage, разбитые по сезонам, с указанием стадии, на которой находится перевод.
Надеюсь, она будет вам полезна.

Найти её можно по ссылке, которую я вам настоятельно рекомендую добавить в "избранное": http://bit.ly/f49Kwm

И ещё одно: не смотрите её в Opera. Не надо.

8 комментариев:

  1. Маатадор-сан!! Угадайте какой вопрос вертится у меня на языке??

    ОтветитьУдалить
  2. Об Эдеме, вестимо. С февраля у меня будет намного больше свободного времени, вот тогда к нему и вернусь.

    ОтветитьУдалить
  3. Приветствую! Скажите пожалуйста, как продвигается работа с проектом Motto To Love-Ru?

    ОтветитьУдалить
  4. И вам доброго времени суток. Переведено 7 серий, отредактировано 6. Думаю, в феврале мы если не закроем сериал, то хотя бы хорошо продвинемся.

    ОтветитьУдалить
  5. Доброго времени суток!
    Заметел у вас в проектах Umineko no Naku Koro ni OP-ED. Собственно вопрос: планируется ли релиз под БД, а также перевод Uraneko?

    ОтветитьУдалить
  6. Релизом под BD и переводом спецвыпусков занимается Antravoco, я лишь предоставил им новый перевод песен.
    Сроков выхода пока назвать не могу.

    ОтветитьУдалить
  7. Здравствуйте, хотелось бы узнать, будет ли продолжена работа над Yutori-chan хотя бы до апреля?

    ОтветитьУдалить
  8. 18-19 серии висят у Макото, редактора-япониста.
    Если к концу перевода 25-ой серии он не объявится, выложу серии так.
    К апрелю всё должно быть.

    ОтветитьУдалить