30 окт. 2010 г.

Испанский subботник, №5

Выборы
Хочу поздравить тех, кто ждёт наш перевод Yutori-chan и обновление Working!! - и тем, и другим я постараюсь заняться в ближайшее время. С GIANT KILLING ситуация сложнее - проект вновь лишился переводчика. Пока не найдём замену, продолжения ждать не стоит. Если среди наших читателей есть желающие помочь - пишите на почту, указанную в разделе "Состав Primera Cuadrilla". Всё остальное, разумеется, не будет заброшено - следите за обновлениями.

Космоопера в двух частях
Не далее, как два дня назад мои коллеги Kekcelt и Advokat сделали мне огромный подарок - разрешили заняться переводом песен из полнометражной версии Макросс «Фронтир». 21 музыкальная вставка, от коротких зарисовок до более чем пятиминутных пьес - кому адский труд, а кому сплошная радость - как мне, например, поклоннику классической истории о любви пилота и певицы.

Рейлдекс
В ближайшие дни вас ждёт вал вестей из Академграда - сначала мы представим вам только вышедшую OVA рейлгана, а после и новую серию Индекс, полную любви, гармонии и взаимопонимания.

Цветущая вишня под тусклым светом луны
Наше внимание привлекла и ещё одна OVA - "вишнёвый квартет", Yozakura Quartet. Её перевод тоже выйдет в самое ближайшее время.

13 комментариев:

  1. А если не секрет, на какой примерно ступеньке по важности лирика для Макросса? После того, как разберётесь с долгами, или всё же в этом тысячелетии? 0:-)

    ОтветитьУдалить
  2. Неужели в King of Eden надо перевести только песни? Да чёрт с ними! Выложите такой саб, их читают не так много людей, уж поверьте. Я хоть и посмотрел уже давно, но не могу записать на болванку из-за того, что жду вашего перевода Т_Т

    ОтветитьУдалить
  3. В King of Eden нужно провести тщательную редактуру, которую я могу доверить только себе - иначе я просто не могу поручиться за результат, ради которого и держал у себя фильм с лета.

    ОтветитьУдалить
  4. Eden. Неужели намечается традиционный перенос еще на месяц??

    ОтветитьУдалить
  5. ИМХО, гораздо спокойней для всех будет поставить "Ждите в 2011". Тогда можно будет и самому не спешить, и ожидающих не мучать лишний раз очередным переносом :D

    ОтветитьУдалить
  6. Подобное предложение уже озвучивалось в комментах "предыдущего" субботника, правда было более оптимистичным, тов. Матадор там что-то про план говорил..

    ОтветитьУдалить
  7. Итак, 30-е число...
    Барабанная дробь...

    ОтветитьУдалить
  8. Обновил. Подробности в ближайшем субботнике.

    ОтветитьУдалить
  9. Каааааааааааак позитивно, чувствую что новости таки перенесут релизы на 2011 :D

    ОтветитьУдалить
  10. >Подробности в ближайшем субботнике.
    И когда ж он будет, субботник этот? До 2011-го, уж молчу про сам перевод, но новостей-то хоть дождемся?

    ОтветитьУдалить
  11. можно узнать, когда выйдет анонс о выходе саба к King of Eden? >_<

    ОтветитьУдалить
  12. Таки ждем новостей <_<

    ОтветитьУдалить